-
1 fischen
-
2 Wellenausbreitung nach den Maxwell’schen partiellen Differenzialgleichungen
Wellenausbreitung f nach den Maxwell’schen partiellen Differenzialgleichungen electromagnetic wave propagation by Maxwell’s partial differential equationsDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Wellenausbreitung nach den Maxwell’schen partiellen Differenzialgleichungen
-
3 durchwi(t)schen
-
4 Schengener Abkommen
-
5 Schenkungsempfänger
-
6 Schenkungsversprechen
Schen·kungs·ver·spre·chennt JUR promise to make a gift, executory donation -
7 Schenkungsvertrag
Schen·kungs·ver·tragm JUR deed of gift, contract of donation -
8 Schenkungswiderruf
Schen·kungs·wi·der·rufm JUR revocation of a gift [or donation] -
9 Schenke
-
10 Schenkel
Schen·kel <-s, -> [ʼʃɛŋkl̩] m1) ( Oberschenkel) thigh;einem Pferd die \Schenkel geben to urge on a horse;2) math side3) ( Griff) arm -
11 Schenkelbruch
Schen·kel·bruch mbroken femur ( form) [or thigh bone] -
12 Schenkelhals
Schen·kel·hals mhead of the femur ( form) [or thigh bone] -
13 Schenkelhalsbruch
Schen·kel·hals·bruch mfractured head of the femur ( form), broken [or fractured] hipDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schenkelhalsbruch
-
14 schenken
schen·ken [ʼʃɛŋkn̩]vt1) ( als Geschenk geben)jdm etw [zu etw] \schenken to give sb sth as a present [or gift] [for sth]; zu einem Anlass, Jubiläum to present sb with sth [on the occasion of sth] ( form)jdm etw zum Geburtstag \schenken to give sb sth for their birthday [or as a birthday present];[von jdm] nichts geschenkt haben wollen to not want any presents [or gifts] [from sb];( nicht bevorzugt werden wollen) to not want any preferential treatment [from sb];einem Tier die Freiheit \schenken to set an animal free;jdm das Leben \schenken to spare sb's life;etw ist geschenkt ( fam) sth is a present;geschenkte Sachen presents;geschenkt ist geschenkt! a present is a present!;sie schenkte ihm ein Lächeln ( geh) she favoured him with a smile;2) ( erlassen)jdm etw \schenken to give sb sth;jdm eine Reststrafe \schenken to spare sb the rest of their punishment/prison sentencejdm etw \schenken to give sb sth;jdm Aufmerksamkeit/Beachtung \schenken to pay attention to sb, to give sb one's attention;jdm Liebe \schenken to love sb, to give sb one's love;jdm Vertrauen \schenken to trust sb, to place one's trust in sb ( form)WENDUNGEN:[das ist] geschenkt (sl) don't bother;etw nicht [mal] geschenkt haben wollen to not want to accept sth [even] as a present;jdm wird nichts geschenkt sb is spared nothing;im Leben ist mir nichts geschenkt worden I've had a hard time [or I haven't had it easy] [in life]vi to give presentsvr1) ( sich sparen) -
15 Schenkung
gift -
16 Schenkungssteuer
Schen·kungs·steu·er fcapital transfer tax ( Brit)Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schenkungssteuer
-
17 waschen
1. (wusch, gewáschen) vt1) мытьdas Gesícht, die Hände, die Füße, den Kopf [die Háare] wáschen — мыть лицо́, ру́ки, но́ги, го́лову
die Téller, die Gläser wáschen — мыть таре́лки, стака́ны [рю́мки]
das Áuto wáschen — мыть (авто)маши́ну
etw.
mit Wásser und Séife wáschen — мыть что-либо водо́й и мы́ломetw.
gut, tüchtig wáschen — мы́ть что-либо ста́рательно, хорошо́ich hábe mir die Hände gewáschen — я помы́л ру́ки
2) стира́ть(die) Wäsche, die Strümpfe, ein Kleid wáschen — стира́ть бельё, чулки́ [носки́], пла́тье
etw.
mit der Hand, mit der Wáschmaschine wáschen — стира́ть что-либо рука́ми, в стира́льной маши́не2. (wusch, gewáschen) ( sich)du hast die Hémden gut / sáuber gewáschen — ты хорошо́ / чи́сто постира́л руба́шки
мы́ться, умыва́тьсяich wásche mich mórgens und ábends / von Kopf bis Fuß — я мо́юсь у́тром и ве́чером / с головы́ до ног
hast du dich schon gewáschen? — ты уже́ помы́лся [умы́лся]?
sich kalt [mit káltem Wásser] / warm [mit wármem Wásser] wáschen — мы́ться [умыва́ться] холо́дной / тёплой водо́й
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > waschen
-
18 Groschen
Gróschen m -s, =1. разг. грош ( монета в 10 пфеннигов)2. австр. грош (монета, равная 1/100 шиллинга)das kó stet mich ké inen Gró schen — э́то не сто́ит мне ни гроша́
é inen hǘbschen [ schö́ nen] Gró schen verdí enen разг. уст. — зарабо́тать кру́гленькую су́мму, зашиби́ть деньгу́
sé ine paar Gró schen zusá mmenhalten* разг. — скопи́ть деньжа́тé ndlich ist bei ihm der Gró schen gefá llen фам. шутл. — наконе́ц-то до него́ дошло́, наконе́ц-то он сообрази́л
bei ihm fällt der Gró schen pfé nnigweise фам. шутл. — до него́ с трудо́м дохо́дит; он ту́го сообража́ет
ihm fehlt ein Gró schen an der Mark разг. — у него́ не хвата́ет [не все до́ма]
nicht für 'n Gró schen разг. — ни на грош
-
19 waschen
wáschen*I vt1. мыть; умыва́ть; обмыва́ть; промыва́ть2. стира́ть (бельё́)3. ( von D) смыва́ть (с чего-л.)der Ré gen hat den Staub von den Strá ßen gewá schen — дождь смыл пыль с мостовы́х
4. горн. промыва́ть, обогаща́ть промы́вкой◇j-m den Kopf wá schen разг. — зада́ть головомо́йку кому́-л.; ≅ намы́лить ше́ю кому́-л.
er wäscht sich kalt — он мо́ется холо́дной водо́й
◇etw., was sich gewá schen hat фам. — тако́е, что ой-ой-о́й
-
20 waschen*
1. vtéínen Fleck aus éínem Hemd wáschen — отстирывать пятно с рубашки
Ich wásche éínmal in der Wóche. — Я стираю раз в неделю.
2) мыть; умывать; промывать(sich (D)) das Gesícht mit Séífe wáschen — умывать лицо мылом / умываться мылом
3) (von D) смывать (с чего-л); промывать; полоскать; прополаскиватьGold wáschen — промывать золото
Der Régen wusch die Fárbe von der Wand. — Дождь смыл краску со стены.
4) тех промывать, обогащать промывкой (напр руду)5) перен жарг отмывать (напр деньги)j-m den Kopf wáschen разг — задать головомойку кому-л / намылить шею кому-л
séíne schmútzige Wäsche vor ánderen [vor állen Léúten] wáschen — выносить сор из избы
séíne Hände in Únschuld wáschen — умывать руки (слагать с себя всякую ответственность)
Eine Hand wäscht die ándere. — Рука руку моет.
2.vi смыть (за борт, в море)Er wúrde über Bord gewáschen. — Его смыло за борт.
3.sich ẃáschen мыться; умыватьсяSie wäscht sich warm. — Она моется тёплой водой.
Das hat sich gewáschen. разг — Это здорово [превосходно] (получилось)!
См. также в других словарях:
Schen-si — Schen si, Provinz des nordwestl. China, 199.300 qkm, (1894) 7.900.000 E., vom Tsin ling schan (bis 3350 m hoch) durchzogen, fruchtbar; Hauptstadt Si ngan fu … Kleines Konversations-Lexikon
Schen — Sch’eng das; s, s <aus dem Chines.> chines. Mundorgel … Das große Fremdwörterbuch
-schen — Suffix zur Bildung von Verben aus Nomina (z.B. feilschen zu feil, herrschen zu Herr) erw. alt. ( ) Stammwort. Das Suffix geht auf ein in allen germanischen Sprachen vorhandenes * isō zurück, das auf einer falschen Ablösung von Ableitungen zu s… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schen — gro·schen; ma·ri·en·gro·schen; te·schen; zwet·schen·was·ser; … English syllables
Schen-Ring — Königskartusche … Deutsch Wikipedia
schen-back — pa·schen back; … English syllables
Schen — Schẹn, Schẹng, das; s, s [chin.]: chinesische Mundorgel … Universal-Lexikon
schen — groschen … Dictionnaire des rimes
Schen — Schẹn 〈n.; Gen.: s, Pl.: s; Musik〉 = Sheng [Etym.: chines.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Auf der Schwäb'schen Eisenbahn — Verlaufskarte mit den besungenen Stationen Auf der Schwäb’schen Eisenbahn ist ein Volkslied aus Württemberg. Das Lied ist erstmals schriftlich in einem Tübinger Kommersbuch von 1853 nachgewiesen,[1] also drei Jahre nach der durchgehenden… … Deutsch Wikipedia
Auf der Schwäb’schen Eisenbahn — Verlaufskarte mit den besungenen Stationen Auf der Schwäb’schen Eisenbahn ist ein Volkslied aus Württemberg. Das Lied ist erstmals schriftlich in einem Tübinger Kommersbuch von 1853 nachgewiesen,[1] also drei Jahre nach der durchgehenden… … Deutsch Wikipedia